I went so far as to try to utilize my family[Pg 310] connections.
In the eyes of the world Pierre was a great gentleman, the rather blind and absurd husband of a distinguished wife, a clever crank who did nothing but harmed nobody and was a first-rate, good-natured fellow. Pierre looked at him in silence. Vor dem Glauben / Gilt keine Stimme der Natur—In matters of faith the voice of nature has no standing (before the Inquisition). Natásha wept, sitting on the blue-striped feather bed and hugging her friend. Trains of cars were heard coming in and going out of Corinth constantly.
“Why don’t you speak?” she inquired of a very old man who stood just in front of her leaning on his stick. I see that parents commonly, and with indiscretion enough, correct their children for little innocent faults, and torment them for wanton tricks, that have neither impression nor consequence; whereas, in my opinion, lying only, and, which is of something a lower form, obstinacy, are the faults which are to be severely whipped out of them, both in their infancy and in their progress, otherwise they grow up and increase with them; and after a tongue has once got the knack of lying, ‘tis not to be imagined how impossible it is to reclaim it whence it comes to pass that we see some, who are otherwise very honest men, so subject and enslaved to this vice. The soul of man is thus an emanation from the godhead, into whom it will eventually be re-absorbed. They are ignorant both of the character and of the power of Zenobia. Pompeii, near Mount Vesuvius, buried in the eruption of 79 A.
Champollion’s work has received comprehensive attention in our text (see Egypt, Chapter XI) in connection with the interpretation of the hieroglyphics, in which work Champollion was an innovator of the first rank. Upon what then? that all thy desires might ever be moderated with this due kind of reservation. When the ass is given thee, run and take him by the halter; and when good luck knocks at the door, let him in, and keep him there. Sp. Carmine di superi placantur, carmine Manes—The gods above and the gods below are alike propitiated by song. He brought all his Court with him, as if his officers should be stimulated to the utmost by having to fight under the very eyes of their king and the courtiers and ladies, Madame de Maintenon amongst them.
Ich denke so: / Was nicht zusammen kann / Bestehen, ist am besten sich zu lösen—In my regard ’twere best throw that into the pot which can no longer hold itself together. Im Ganzen, Guten, Wahren resolut zu leben—To live resolutely in the whole, the good, the true. “Countess, I have done w’ong,” Denísov went on in an unsteady voice, “but believe me, I so adore your daughter and all your family that I would give my life twice over…” He looked at the countess, and seeing her severe face said: “Well, good-by, Countess,” and kissing her hand, he left the room with quick resolute strides, without looking at Natásha. It is to be noted that Diodorus has a decided error in chronology as to the date of the restoration of the Athenian democracy. “Sónya, will he live?” she asked.
My father placed me under his daughter’s care, a person of the great capacity and most exalted piety, excellently qualified for the instruction of youth. During the night rain fell in torrents and our troops were exposed to the storm without shelter. You must not think / That we are made of stuff so flat and dull, / That we can let our beard be shook with danger, / And think it pastime. Ham., iv.