This dashed the last hopes of the king, and, now that it was too late, he began seriously to[58] contemplate escape to the Continent.

Le désespoir redouble les forces—Despair doubles our powers.

Vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt—Vices steal upon us under the name of virtues. A third of the visitors had already arrived, but the Rostóvs, who were to be present, were still hurrying to get dressed. He ordered me to do so. Gratum hominem semper beneficium delectat; 40 ingratum semel—A kindness is always delightful to a grateful man; to an ungrateful, only at the time of its receipt. Sheridan followed, and drove them until night, when further pursuit was stopped.

Now I had a mind to preserve these spoils for Ptolemy, who was my countryman; and it is prohibited 12 by our laws even to spoil our enemies; so I said to those that brought these spoils, that they ought to be kept, in order to rebuild the walls of Jerusalem with them when they came to be sold. I know some who, for want of this faculty, have found a great inconvenience in negotiating with that nation. In the Christian Religion this principle is found more as feeling and idea; in it man as man is destined to everlasting bliss, and is an object of divine grace, pity and interest, which is as much as saying that man has an absolute and infinite value. Feraulez, a man that had run through both fortunes, and found that the increase of substance was no increase of appetite either to eating or drinking, sleeping or the enjoyment of his wife, and who on the other side felt the care of his economics lie heavy upon his shoulders, as it does on mine, was resolved to please a poor young man, his faithful friend, who panted after riches, and made him a gift of all his, which were excessively great, and, moreover, of all he was in the daily way of getting by the liberality of Cyrus, his good master, and by the war; conditionally that he should take care handsomely to maintain and plentifully to entertain him as his guest and friend; which being accordingly done, they afterwards lived very happily together, both of them equally content with the change of their condition. Now, when I had settled the affairs of Tiberias, and had assembled my friends as a sanhedrim, I consulted what I should do as to John.

Seqenen-Ra, Aahmes and his son Se-Amen, Nefert-ari, and Aah-hotep are certainly in their original coffins, as is proved by the style and the absence of inscriptions indicating a restoration. JOHN HAY.